31 Maret 2009

Sebagai orang berbahasa Indonesia yang (nekat) bekerja dalam komunitas berbahasa Inggris, saya sering ditumbalkan menjadi pemeriksa hasil terjemahan. Alamakkk... meski dari lahir udah berbahasa Indonesia, tapi itu jauuuuuh sekali dari kategori baik dan benar. Dan seingat saya, sepertinya dulu pas sekolah lebih gampang ujian bahasa Inggris daripada bahasa Indonesia. Demi asas kebertanggungjawaban pada profesi *cuihhhh* saya sekarang jadi pengen banget belajar bahasa Indonesia yang baik dan benar. Ada yang tau dimana?

Kemaren sore, di tempat les, saya baru sadar satu fakta baru yang membuat saya lebih pengen belajar bahasa indonesia. Tau kan, kalo mau ke Jerman untuk belajar, kita perlu lulus ujian level tertentu disini. Jadi bisa bahasa inggris aja gak cukup. Kalau mau nikah dengan orang Jerman pun, kita musti lulus ujian level tertentu. Idihhhh...susah amat mau kesana ya. Ajaibnya, gak ada peraturan di negara kita ini yang mewajibkan orang-orang yang mau kerja disini harus bisa berbahasa indonesia. Boro-boro mewajibkan bisa bahasa Indonesia, disini kita malah berlomba-lomba untuk mempermudah hidup mereka yang tidak bisa berbahasa indonesia itu. Segala rupa tulisan dibikin versi bahasa inggrisnya. Mannnnaaaa harga diiirrrriiii kitaaaaa???

Dan yang lebih memalukan lagi, sang guru juga bilang bahwa, ada yang aneh dengan perilaku orang kita disini *guru nya orang sini btw*. Orang indonesia, kalo ngomong ama sesama orang indonesia, terkesan biasa aja. Giliran ama orang asing... boo.... dianggap seperti dewa, dipuja puja, dijilat, dsb. Padahal di Jerman sana, orang asing nya yang dicuekin. Aneh ya?

2 Responses so far.

  1. mrs.netta says:

    ahahaha.. *aseli, gua ketawa..!*
    kalo gua pulang entar, soro dori kemori nih, ga akan deh gw menganggap bule itu dewa yang pantes dijilat.. huekss...

    hahaha.. *masih tertawa*

  2. Erma says:

    kelakuan orang sini emang 'menakjubkan' Net :D

- Copyright © Feel... Think... Write... - Skyblue - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -